Pages

18.8.10

violette: chambray to work



blouse - old navy - shirt
jupe - joe fresh - skirt
ceinture - dkny (very old) - belt
ballerines - aldo - shoes
foulard - h&m - scarf


Yes this is the chambray shirt again! Remember I said that I couldn't wait to wear it to work? Well this is how I've worn it today. I also found a very old belt that I like to call a sophisticated-punk belt. haha

But even with the challenge completed, getting dressed is so hard every morning. I just never know what to wear! I kind of want to wear my 30 items... unbelievable. Who would have thought of that? Too many choices? Really?!

Nah. It can't be. I must be sick or something.


***

Oui, il s'agit encore de la blouse en denim! Vous vous souvenez, je disais que j'avais hâte de la porter au travail. Eh bien, c'est de cette façon que je l'ai portée aujourd'hui. J'ai aussi retrouvé une très vieille ceinture que j'aime bien appeler une ceinture punk-sophistiquée. haha

Mais même avec le défi maintenant terminé, m'habiller est si difficile jour après jour. Je ne sais jamais quoi porter! On dirait que j'ai presque le goût de porter mes 30 items.... incroyable. Qui aurait pu penser ça? Trop de choix? Vraiment?!

Non. Impossible. Je dois bien faire de la fièvre ou couvrir un virus quelconque.

15.8.10

violette: diy necklace

As promised, I'm sharing with you how I've done the DIY necklace worn here.

Like IKEA furniture explanation, it's all in pictures. If you have any question, don't be shy to ask.

Hope you enjoy!

***

Tel que promis, je partage avec vous comment j'ai fabriqué le collier que j'ai porté ici.

Comme les instructions des meubles IKEA, c'est tout en images. Ne vous gênez pas si vous avez des questions.

J'espère que vous aimerez!




13.8.10

violette: going long


robe maxi - h&m - maxi dress
sandales - spring (old) - sandals
bague - ardène (old) - ring

Here it is! My first and new maxi dress! It's like a very, very long t-shirt. I thought that if I get tired of it, I could just take the hem up to the knee (hi, mom! haha) and it would be a nice little summer dress. But for now, I like it. It's different from what I'm used to wear. I also like the black and blue together, a mix I wouldn't wear before.

***

La voici! Ma première et nouvelle robe maxi! C'est comme un très, très long t-shirt. J'ai pensé que si jamais je n'aimais plus le look de la robe longue, je pourrais toujours la faire racourcir au-dessus du genou (bonjour maman! haha) et ce serait une jolie petite robe d'été. Mais pour le moment, je l'aime. C'est différent de ce que j'ai l'habitude de porter. J'aime aussi le bleu et le noir ensemble, un mélange que je n'aurais pas porté il y a quelques années.

10.8.10

violette: i'm blue



I'm blue - Eiffel 65

blouse - old navy - shirt
robe - h&m (old) - dress
sandales - spring (old) - sandals
vernis à ongles - couleur figue - joe fresh - fig color - nail polish

I had this song in my head while dressing up this morning. I don't know HOW I remembered this (annoying) song?! But it's kind of stuck in my head and I'm going CRAZY! haha

I wore this butterfly dress (which is actually a strapless dress) with my chambray shirt I bought Friday night. I'm honestly living in this shirt since then! I wore it (too bad I didn't take pictures!) Saturday to the roller derby (so fun!) with my blue jeans (yep, my first attempt at the denim on denim trend... I expected some comments from my friends, but nothing. At least nothing outloud! haha). I also wore it yesterday to do some shopping for the appartment with my black skinny jeans (you probably won't see them, they have a little technical problem... they kind of slip while I walk, thus making bizarre sounds between my legs... I don't know how to explain it but it's really annoying! I think black skinnies are going to be on my VIP purchase list for this fall). So I believe this shirt is a really good purchase, I'm in love with it, and I can't wait to remix it to work. Be prepared, you'll sure see more of this shirt! (But I'll stop putting too much parentheses! haha)


***

J'avais cette chanson dans la tête en m'habillant ce matin. Je ne sais tellement pas comment j'ai pu me rappeler de cette chanson (agaçante)?!! Mais je l'ai vraiment dans la tête et je suis simplement en train de virer FOLLE! haha

Je porte une robe à motifs de papillons (qui est en fait une robe sans bretelles) avec ma blouse en denim léger que j'ai achetée vendredi soir. Pour tout dire, je vis carrément dans cette blouse depuis ce temps! Je l'ai portée (dommage que je n'aie pas pris de photos!) samedi soir au roller derby (trop amusant!) avec mes jeans bleus (eh oui j'embarque enfin dans la tendance du denim sur denim... je m'attendais à des commentaires de la part de mes amis, mais rien. Du mois, rien à voix haute...! haha). Je l'ai aussi portée hier pour faire du magasinage pour l'appartement avec mes jeans skinny noirs (vous ne verrez probablement pas ces jeans... je ne comprends pas trop, ils semblent avoir un problème technique, ils glissent pendant que je marche et descendent, ce qui fait un drôle de bruit entre mes jambes... je ne sais pas comment expliquer, mais c'est très désagréable! Je crois que des skinnies noirs seront dans ma liste d'achat VIP cet automne). Donc, je pense que cette blouse est un très bon achat, je l'aime beaucoup! J'ai hâte de la porter différement pour la rendre plus appropriée pour le travail. Soyez prêts, je sens que vous reverrez cette blouse! (Mais je vais tenter de cesser d'abuser des parenthèses haha!)

8.8.10

violette: hair evolution

Like I promised before, let's take a look at my hair evolution for the last two years. You may think my actual hair is not very long, but I've been growing it for two years, along with coming back to a more natural color.

Let's start. (Please excuse the quality of the pictures!)

This is me in May 2008. I was so bored with my hair, I let my hairdressed convinced me to go platinum and get the cut long at the front, short behind (very trendy at that moment). It wasn't that yellow for real. It was pretty, I liked it a lot, I could go curly (as you know I'm naturally curly) or straight (very cool with bangs).


***

Comme je l'ai déjà promis auparavant, regardons ensemble l'évolution de mes cheveux depuis les deux dernières années. Peut-être trouvez-vous que mes cheveux ne sont pas très longs, mais je les fais allonger depuis deux ans, tout en essayant de retourner à une couleur un peu plus naturelle.

Commençons! (Veuillez excuser la qualité des photos.)

Me voici en mai 2008. J'avais envie d'un changement. Ma coiffeuse m'a convaincue d'aller platine avec la fameuse coupe "concave" (longue en avant, courte à l'arrière, très populaire à l'époque). Ce n'était pas si jaune en réalité. C'était très joli, j'aimais beaucoup, je pouvais laisser mes cheveux frisés (comme vous savez, mes cheveux frisent naturellement) ou encore les lisser (pour un look assez mode, avec une frange/toupet).




But platinum is very hard to maintain. You have to go to the salon every four weeks maximum (and my natural color is dark blonde/light brown). In August 2008, I was tired of that. I went to see a different hairdresser than my usual one, and she conviced me to stay platinum, but with another cut. Oh god! I never expected to go THAT short. But it looked awesome straight. Curly, that was another story. It looked like a mom's cut. It took me less than a week to want to grow my hair. I've been growing it since that day.

***

Mais platine est une couleur qui demande beaucoup d'entretien. Il faut aller au salon à toutes les quatre semaines maximum (et ma couleur naturelle est seulement blond foncé/châtain clair!). En août 2008, j'en avais marre. Je suis allée voir une coiffeuse différente, et celle-ci m'a convaincue de rester platine, mais avec une autre coupe. Mon dieu! Je n'ai jamais pensé avoir les cheveux SI courts. Mais c'était vraiment très beau lisse. Frisé, c'était une toute autre histoire. Ça avait l'air d'une coupe de cheveux de «matante». Ça m'a pris moins d'une semaine pour vouloir faire allonger les cheveux. Et je les fais allonger depuis ce jour.




At the end of August 2008, I was really tired of platinum and its maintenance. I also wanted a more natural color. So I went blonde. And as you can see, I was forced to wear my hair straight because of the cut.

***

À la fin août, je n'en pouvais plus du platine et de l'entretien que ça demandait. Je voulais aussi avoir une couleur plus naturelle. Donc j'ai teint mes cheveux en blond. Comme vous voyez sur la photo, je devais porter mes cheveux droits à cause de la coupe.





The month after, when I wanted to dye my roots, I had a problem: the roots turned orange and the rest of the hair was blonde. I HATE orange or yellow hair. I decided to dye my hair a little darker (as was a 8, I went for a 7, if you are familiar with the numbers associated with hair color). It didn't look very good. My hair went much darker than I expected, and with a kind of green highlight that wasn't pretty at all. AND on top of that, my hair sort of died... it all looked so much damaged after that change of color, it was like raw straw. I wasn't pleased. (Remember my goal of growing my hair...!)

***

Le mois suivant, quand j'ai voulu teindre ma repousse, j'ai eu un problème: la repousse était devenue orangée et le reste de mes cheveux étaient blonds. Je DÉTESTE les cheveux oranges ou jaunes. J'ai décidé de teindre mes cheveux un peu plus foncés (comme j'étais un 8, j'ai opté pour un 7, si vous êtes familiers avec les chiffres associés aux couleurs de cheveux). Ce n'était pas très joli. Mes cheveux étaient beaucoup plus foncés que ce à quoi je m'attendais, et ils avaient une sorte de reflet vert qui n'était vraiment pas joli. ET par-dessus tout ça, j'ai comme «tué» mes cheveux... ils paraissaient tellement endommagés après ce changement de couleur, ils étaient comme de la paille rêche. Je n'étais pas contente. (Rappelez-vous mon but de faire allonger mes cheveux...!)



So I returned to the salon. The girl explained to me that I did "burn" my hair. She couldn't dye my hair lighter than it was because of that. Because I didn't want to go brown, she dyed it deep purple. I DON'T have a picture of that because I hated it. One month later, I was back at the salon and, in spite of returning blonde, I had my hair dyed brown. It was supposed to be a 5, but it just looked almost black. A lot of people told me it was cute, but I hated it. I felt disguised.
***

Je suis donc retournée au salon. La coiffeuse m'a expliqué que j'avais bel et bien «brûlé» mes cheveux avec les teintures multiples. Elle ne pouvait pas ramener mes cheveux au blond puisqu'ils étaient beacuoup trop endommagés et risquaient de «tomber» (QUOI?!!). Parce que je ne voulais pas avoir les cheveux bruns, elle m'a teint les cheveux prune foncée. Je N'AI PAS de photo de cette couleur parce que je la détestais. Un mois plus tard, j'étais de retour au salon et, comme je ne pouvais toujours pas revenir blonde, elle a teint mes cheveux en brun. C'était supposé être un 5, mais ça paraissait pratiquement noir. Plein de gens m'ont dit que ça m'allait bien, que ça me donnait du «teint», mais j'ai détesté. Je me sentais déguisée.


Then, in December 2008, I returned to my usual hairdresser and she accepted to do some highlights in my hair. We would gradually go blonder, even though there would be some ackward orange/yellow stades. This picture is from January 2009, I had returned one time to the salon to get more highlights. And my hairdresser told me to skip the straightening if I could, to help my hair return to a healthy state. I tried, but it was bizarre because my hair wouldn't curl anymore, as if it was too damaged.

***

Et puis, en décembre 2008, je suis retournée voir ma coiffeuse habituelle et elle a accepté de faire des mèches dans mes cheveux. On retournerait graduellement blond, même si je devais accepter le fait qu'il y aurait quelques étapes orangées ou jaunâtres. Cette photo date de janvier 2009, j'étais retournée au salon une fois de plus pour plus de mèches. Et ma coiffeuse m'avait dit d'essayer le moins possible de lisser mes cheveux au fer plat pour les aider à revenir en santé. J'ai essayé, mais c'était bizarre parce que mes cheveux ne frisaient presque plus, comme s'ils étaient trop endommagés.


And this is what I've done since then. I've been going to the salon every three months to get highlights, sometimes all blonde highlights, sometimes blonde plus my natural color highlights. I also cut the ends every three months. This is me last November.
***

Et c'est ce que je fais depuis ce temps. Je vais au salon à tous les trois mois pour mes mèches. Parfois uniquement des mèches blondes, parfois des mèches blondes plus des mèches de ma couleur naturelle. Je fais aussi couper les pointes (mini pointes!) à tous les trois mois. La photo a été prise en novembre dernier.




And this me at this moment. When curly, my hair touches my shoulders (so they are in fact longer than that if straightened). I want to grow it more! The problem I have is that curly hair is very fragile, plus the highlighting process makes it weak. But it gradually grows. I read a lot on curly hair in the past months, I'm now using products without sulfate or silicone, and I hardly straighten my hair (except for bangs or fringe). I think I'll do a post about the products I use and how to treat curly hair, it was like a revelation to me so I want to share with you.

***

Et me voici donc en ce moment. Lorsqu'ils sont frisés, mes cheveux touchent mes épaules (donc ils sont en fait plus longs que ça lorsqu'ils sont droits). Je veux encore les faire allonger! Le problème est que les cheveux frisés sont très fragiles, et les mèches (décolorées) les rendent encore plus fragiles. Mais ils allongent tranquillement. J'ai beaucoup lu sur les cheveux frisés dernièrement, et j'utilise maintenant des produits sans sulfate ou silicone, et je ne défrise mes cheveux que rarement (sauf pour une frange ou toupet). Je pense que je vais faire un billet sur les produits que j'utilise et sur comment entretenir les cheveux frisés, c'était une sorte de révélation pour moi, donc je voudrais la partager avec vous.



I'll soon go to the salon to get highlights plus a little cut, I'll probably have blonde + natural color highlights, I think I'm getting a little too blonde. I also may get bangs. I'm in need for a change, but I'm kind of scared to change my haircolor (NO WAY I'm getting my hair cut). It just took me so much time to get to this color. I'm thinking about the ombre trend, but I'm not sure it will look that good on curly hair. My hair is mostly curly at the ends.

What do you think? Any ideas for a slight change? Or should I keep it as it is? And do you have any hair stories you would like to share?

***

Je vais bientôt aller au salon pour les mèches plus une petite coupe (pointes), je ferai probablement faire des mèches blondes + des mèches de ma couleur naturelle, je pense que je deviens un peu trop blonde. Je vais peut-être aussi me faire couper la frange ou encore un toupet. Je sens que j'ai besoin d'un changement, mais j'ai un peu peur de changer ma couleur (il est hors de question que je fasse couper mes cheveux!). Ça m' a pris tellement de temps pour retourner à une couleur un peu plus naturelle. La tendance dégradée («ombre hair») me tente, mais j'ai peur que ce ne soit pas très beau dans les cheveux frisés (surtout que les miens frisent au niveau des pointes).

Qu'en pensez-vous? Des idées pour un changement subtil? Ou devrais-je conserver mes cheveux tel qu'ils sont? Et avez-vous des histoires de cheveux que vous avez le goût de partager?

7.8.10

violette: i bought





Here is what I bought yesterday! You'll soon see me wearing those items.

I'm really happy that I've found a maxi dress! (blue and black stripes) I've been wanting one for all summer.

What do you think of my purchases?


***

Voici ce que j'ai acheté hier! Vous me verrez bientôt porter ces items.

Je suis vraiment contente d'avoir trouvé une robe maxi (l'item ligné bleu et noir). J'en voulais une depuis le début de l'été.

Que pensez-vous de mes achats?

violette's last third of the 30 for 30



Here are my last 10 outfits! My favorites are 23 and 29. And you?

If you want to see my other 20 outfits, click here (1-10) and here (11-20).

But you know what?!! I realized that there is one top that I haven't worn at all (it's a sheer cream blouse with short sleeves and ruffles, and the bottom of it has an elastic). So... in fact I did a 29 for 30 challenge!!! hahaha

This challenge was inspiring and hard at the same time. I really learned a lot. In no particular order, I learned that...
  • I get tired of my clothes very quickly.
  • I mostly wear my clothes in the same way (ex. a top only goes with a particular bottom).
  • I can be more creative and get multiple uses of my clothes (ex. wear a dress as a skirt).
  • I look way better in skirts (dresses) than pants (I've never realized it until I took outfit pictures!)
  • Accessories are the key. You can wear the same top, but with a different say, necklace, and you get a different outfit. So I will be more encline to purchase a plain top rather than a one with a pattern, I feel there are more uses to the plain one (although it's fun to have a special top!)
  • I missed my other clothes (you always want what you can't have, no?!)
  • I love shopping SO MUCH. Well, that isn't really a learning... but let's say now I'm SURE about that! This 30-day ban (and even more than that for me, because I didn't shop all June with the moving) didn't removed my shopping craving. But...
  • I'll be more thoughtful on my purchases from now on, I'll try to buy clothes that have multiple uses.
  • I can do outfit pictures with my mini tripod (although I would love to have a real one) and average camera and become better at it with practice.
  • It's hard to take pictures of yourself everyday. But...
  • I appreciate sharing my pictures and thoughts with you (so I will continue this blog for sure, even though we don't have a lot of readers... spread the word if you like this blog please!)
  • I really appreciate all your comments and I like commenting on your blog too (but I have less time since I post more often, but I'll try to continue commenting as much as I can... and please, excuse my lame English)
  • I would do the challenge again... but not for the next weeks (months?!) haha!

Do you agree with me? And if you've done the challenge, what did your learn?

(This also goes for you Rose, I would love to know your thoughts about the challenge! Maybe a post about that?)

And don't forget to tell me which outfits are your favorites!

P.S. Yesterday, what do you think I did?!! Shopping, of course! I mean, thoughtful shopping! ;-) I'll soon do a post to show you what I bought!

***

Voici mes 10 dernières tenues du défi! Mes tenues préférées sont les numéros 23 et 29. Et vous?

Si vous voulez voir mes 20 autres tenues, cliquez ici (pour les tenues 1 à 10) et ici (pour les tenues 11 à 20).

Mais vous savez quoi?!! Je me suis rendue compte qu'il y a un haut que je n'ai jamais porté, il s'agit d'une blouse de couleur crème translucide, avec des manches courtes et des froufous, et dans le bas de la blouse, un élastique. Donc... cela signifie que j'ai réellement fait un 29 en 30!!! hahaha

Ce défi a été à la fois inspirant et difficile. J'ai appris beaucoup. Dans n'importe quel ordre, j'ai appris que...
  • Je me tanne de mes vêtements plutôt rapidement.
  • Je porte souvent mes vêtements de la même façon (ex. un haut va "uniquement" avec un bas partculier).
  • Je peux être plus créative avec mes vêtements et les utiliser de différentes manières (ex. porter une robe comme une jupe).
  • Je parais beaucoup mieux en jupe (robe) qu'en pantalon. Je n'avais pas réalisé ceci avant de commencer à prendre des photos de mes tenues!
  • Les accessoires sont essentiels. Vous pouvez porter le même haut, mais avec, disons, un collier différent et vous avez deux tenues complètement différentes. Donc, je serai plus portée à acheter un haut simple qu'un haut à motif, car j'ai l'impression que je pourrai le porter de façons différentes (mais reste qu'avoir un haut à motifs est amusant!).
  • Je me suis ennuyée de mes autres vêtements! (Ce qu'on ne peut pas avoir est toujours plus attirant, non?!)
  • J'aime TELLEMENT magasiner. Ok, j'avoue que ce n'est pas une découverte, mais maintenant j'en suis encore plus convaincue! Même passer 30 jours sans magasiner (et encore plus dans mon cas, puisque je n'ai pas magasiné du mois de juin avec le déménagement) ne m'a pas enlevé le goût! Mais...
  • Je vais magasiner de façon plus réfléchie. Je vais essayer de me tourner vers des morceaux versatiles.
  • Je peux prendre des photos de mes tenues avec mon mini trépied de table (mais j'apprécierais un vrai trépier!) et avec ma caméra plutôt moyenne, et je peux m'améliorer avec la pratique.
  • C'est dur de prendre des photos de soi à tous les jours! Mais...
  • J'ai apprécié partager mes photos et mes pensées avec vous! (Donc il est certain que je vais continuer ce blog, même si nous n'avons pas beaucoup de lecteurs...! Si vous aimez ce blogue, passez le mot svp!)
  • J'apprécie encore plus tous les commentaires que vous prenez le temps de laisser. (Merci encore.) J'aime aussi commenter votre blogue, même si je n'ai pas toujours le temps. Cela dit, je vais continuer d'essayer de commenter le plus que je peux. Mes excuses encore pour mon anglais si votre blogue est dans cette langue.
  • Je referais le défi... mais pas tout de suite! Pas pour les prochaines semaines (mois?!!) disons! haha

Êtes-vous d'accord avec moi? Et si vous avez fait le défi, qu'avez-vous appris?

(Rose, c'est pour toi aussi! J'aimerais vraiment avoir tes impressions sur le défi! Peut-être un billet à ce sujet?)

Et n'oubliez pas de me dire quelles sont vos tenues favorites!

P.S. Hier bien sûr, qu'ai-je fait pensez-vous?!! Magasiner! Je ferai bientôt un billet sur mes achats... judicieux, évidemment! ;-)

6.8.10

The 2010 International Best-Dressed List by Vanity Fair

Really? Best dressed?

Vanity Fair have just released their yearly countdown of their Best Dressed People. I'm a little surprised at this year's selection... I have never even remotely heard of half the people in there.

That and the fact that most of them are dressed in what seems like a bed sheet with bling to me.

Did you notice how many First Ladies and political figures there are in there. Who said politics were boring?

See for youself.

My favorites: Michelle Obama, Maggie Gyllenhaal, Samantha Cameron, Charlotte Gainsbourg, Alec Baldwin (although that might have to do with my FILF fantasy).